「Axe to grind」の意味・使い方

イディオム解説

「Axe to grind」の意味

Axe to grindは、「自分のためになることをしたい」という意味で使われます。
このイディオムの由来は、17世紀のイギリスで使われていた言葉で、船大工が斧を研ぐ際には、その船大工が何か不満や怒りを持っていると斧を研ぐことが上手くなり、そのために斧を研ぐことが好きになる、という話からきています。
そのため、Axe to grind(アックス・トゥ・グラインド)は、何か自分のためになることをしたい、何か不満や怒りを持っている状況を表す言葉です。

例文

He has an axe to grind with the company, so he is always looking for ways to improve it.
彼はその会社に対して不満があるので、常に改善策を探している。

She always seems to have an axe to grind when it comes to politics.
政治の話題になると、彼女はいつも何か言いたいことがあるようだ。

同義語

「Axe to grind」の同義語には、以下の3つが挙げられます。

  • a bone to pick
  • a chip on one’s shoulder
  • a score to settle

コメント

タイトルとURLをコピーしました