「Bring home the bacon」の意味・使い方

イディオム解説

「Bring home the bacon」の意味

Bring home the baconは「生計を立てる」「収入を得る」という意味で使われるイディオムです。
直訳すると「ベーコンを家に持って帰る」となりますが、これは古くから家族を養うために働くことがよくベーコンを購入することに由来しています。
英語圏では仕事で成功し、給料をもらって家族を養うことを意味する表現として使われます。

例文

He works hard every day to bring home the bacon for his family.
彼は家族を養うために毎日一生懸命働いている。

I need to bring home the bacon so that my family can have a comfortable life.
家族が快適な生活を送れるように、私は生計を立てなければならない。

同義語

「Bring home the bacon」の同義語には、以下の3つが挙げられます。

  • earn a living
  • support the family
  • make ends meet

コメント

タイトルとURLをコピーしました