「Don’t stand there with curlers in your hair」の意味・使い方

イディオム解説

「Don’t stand there with curlers in your hair」の意味

Don’t stand there with curlers in your hairは、「何か行動を起こせ」とか「何かをするべきだ」という意味のイディオムです。直訳すると、「カーラーをつけたまま立っているな」となりますが、これは「何もせずに立っているな」または「何もせずにいるな」という意味になります。

例文

Come on, don’t stand there with curlers in your hair, you need to get the job done.
さあ、何もせずに立ってないで、仕事を終わらせなければならない。

I told him don’t stand there with curlers in your hair, there’s a lot of work to do.
彼には「何もせずに立っているな、やるべきことがたくさんある」と言った。

同義語

「Don’t stand there with curlers in your hair」の同義語には、以下の3つが挙げられます。

  • get a move on
  • get going
  • don’t just stand there

コメント

タイトルとURLをコピーしました