「Grasp the nettle」の意味
Grasp the nettleはイギリス英語で使われるイディオムで、「難しい状況や問題に果敢に取り組む」「困難な状況を積極的に克服しようとする」という意味があります。
イギリスでは、熱いイラクサに手を触れることで痛みを感じることから、このイディオムが生まれたと言われています。
例文
As a leader, you need to grasp the nettle and address the issues head-on.
リーダーとして、問題に果敢に取り組んでいかなければならない。
She decided to grasp the nettle and confront her fears.
彼女は勇気を持って自分の恐怖と向き合うことに決めた。
同義語
「Grasp the nettle」の同義語には、以下の3つが挙げられます。
- face the music
- bite the bullet
- take the bull by the horns
コメント