「Head on a spike」の意味・使い方

イディオム解説

「Head on a spike」の意味

Head on a spikeは、古代から中世にかけて行われていた処刑方法の一つで、敵や反乱者の首を杭に突き刺して公開するという残忍な行為を指します。
そのため、このイディオムは非常に厳しい罰や警告の意味で使われます。
日本語で例えると「首を刎ねる」と同じようなイメージです。

例文

The boss said that if we don’t meet the deadline, he’ll have our heads on a spike.
ボスは、締め切りに間に合わなければ、首を刎ねると言っていた。

The dictator ruled with an iron fist, often putting his enemies’ heads on a spike as a warning.
独裁者は鉄の手で支配し、敵の首を杭に突き刺して警告した。

同義語

「Head on a spike」の同義語には、以下の3つが挙げられます。

  • a warning sign
  • a severe punishment
  • a harsh consequence

コメント

タイトルとURLをコピーしました