「Money for jam」の意味
Money for jamは主にイギリスで使われていて、「楽してお金を稼ぐ」という意味合いで使われます。
ジャムを作る際に果物を煮詰めるだけで簡単にお金を稼ぐことができるイメージからきています。
日本語でいうところの「楽して儲ける」というニュアンスに近い表現です。
例文
I can’t believe I’m getting paid so much for this job, it’s money for jam.
こんな簡単な仕事でこんなにお金をもらえるなんて信じられない。
The task was so easy, it felt like money for jam.
その仕事はあまりにも簡単だったので、楽して儲ける感じがした。
同義語
「Money for jam」の同義語には、以下の3つが挙げられます。
- easy money
- a piece of cake
- a walk in the park
コメント