「Preaching to the choir」の意味・使い方

イディオム解説

「Preaching to the choir」の意味

Preaching to the choirは主にアメリカで使われていて、「当たり前のことを当たり前だと言っている」「既に賛同している相手に説得を試みる」というニュアンスで使われます。
クワイア(聖歌隊)は教会で賛美歌を歌うグループであり、既に宗教的な信念を持っている人々に布教する必要はないため、彼らに説教することは無駄であるという意味合いが込められています。

例文

Trying to convince him to recycle is like preaching to the choir.
彼にリサイクルをするよう説得しようとするのは聖歌隊に説教するようなものだ。

I feel like I’m preaching to the choir when I talk to my friends about the importance of exercise.
友達に運動の重要性について話すとき、聖歌隊に説教しているような気がする。

同義語

「Preaching to the choir」の同義語には、以下の3つが挙げられます。

  • preaching to the converted
  • singing to the choir
  • casting pearls before swine

コメント

タイトルとURLをコピーしました