「Ruffle a few feathers」の意味
Ruffle a few feathersは、主に英国英語で使われ、人々を怒らせたり、不快にさせたりすることを意味します。
文字通り、羽を乱すという意味から転じて使われるイディオムで、他人を不快にさせるような行動を指します。
日本語で言えば、「波風を立てる」と同じようなニュアンスです。
例文
His comments really ruffled a few feathers at the meeting.
彼のコメントは会議で本当に波風を立てた。
I don’t want to ruffle any feathers so I’ll keep my opinion to myself.
私は波風を立てたくないので、自分の意見は言わないことにします。
同義語
「Ruffle a few feathers」の同義語には、以下の3つが挙げられます。
- stir up trouble
- rock the boat
- make waves
コメント