「Saigon moment」の意味
Saigon momentは元々ベトナム戦争中にアメリカ軍が経験したトラウマや困難な出来事を指す言葉でした。
しかし、現在では「混乱や緊張状態での瞬間」「思わぬ出来事や問題に遭遇した時の気まずい瞬間」を表すイディオムとして使われています。
時折、Saigon moment(サイゴン・モーメント)という表現を使って、緊張や困難な状況に陥った時にユーモアを交えて表現することがあります。
例文
When I realized I left my passport at home on the day of the flight, it was a real Saigon moment.
飛行機の日にパスポートを家に忘れたことに気づいた時、本当に気まずい瞬間だった。
The presentation went smoothly until the projector suddenly stopped working, creating a Saigon moment for the presenter.
プレゼンは順調だったが、プロジェクターが突然動かなくなり、プレゼンターにとっては気まずい瞬間が生まれた。
同義語
「Saigon moment」の同義語には、以下の3つが挙げられます。
- awkward moment
- uncomfortable situation
- unexpected turn of events
コメント