「Tip of the iceberg」の意味・使い方

イディオム解説

「Tip of the iceberg」の意味

Tip of the icebergは主に英語圏で使われ、問題や情報の一部分しか見えておらず、実際の問題や情報の全貌を示していない状況を表現します。
氷山の一角が見えているだけで、その下には巨大な氷山が広がっているイメージです。
このイディオムは、問題や情報が実際にはもっと複雑で深刻であることを暗示しています。

例文

The financial scandal was just the tip of the iceberg for the company’s unethical practices.
その企業の不正行為は、問題の一部に過ぎなかった。

The leaked documents are just the tip of the iceberg in terms of the information we have.
流出した文書は、私たちが持っている情報のごく一部に過ぎない。

同義語

「Tip of the iceberg」の同義語には、以下の3つが挙げられます。

  • the thin end of the wedge
  • just the beginning
  • only scratching the surface

コメント

タイトルとURLをコピーしました