「Tough cookie」の意味・使い方

イディオム解説

「Tough cookie」の意味

Tough cookieは、「頑固者」や「強い人」を指す英語のイディオムです。
直訳すると「固いクッキー」となりますが、ここでの「tough」は「固い」よりも「強い」、「頑丈な」、「頑固な」などの意味を持つことが多いです。
また、「cookie」は「人」を指すスラングとしても使われます。
したがって、「tough cookie」は頑丈で頑固な人、つまり「なかなかの強者」や「頑固者」を指す表現となります。

例文

She may be small, but she’s a tough cookie.
彼女は小さいけど、かなりの強者だ。

My grandmother’s a real tough cookie – she raised seven kids on her own.
私の祖母は本当に頑丈な人だった。彼女は一人で7人の子供を育て上げた。

同義語

「Tough cookie」の同義語には、以下の3つが挙げられます。

  • a hard nut to crack
  • a tough nut
  • a strong character

コメント

タイトルとURLをコピーしました