「Turn water into wine」の意味・使い方

イディオム解説

「Turn water into wine」の意味

Turn water into wineはキリスト教の聖書に登場する奇跡に由来しており、「水をぶどう酒に変える」という意味があります。
現実的に不可能なことを可能にする力を持っているという意味で使用されます。
日本語では「ありえない!」という意味合いで使われることが多いです。

例文

Turning water into wine is as impossible as trying to fly without wings.
水をぶどう酒に変えることは羽根なしで飛ぼうとするのと同じくらい不可能だ。

I can’t just turn water into wine, miracles don’t happen in real life.
私にはただでさえ不可能なことをやる力なんてないよ、現実では奇跡は起こらないから。

同義語

「Turn water into wine」の同義語には、以下の3つが挙げられます。

  • perform miracles
  • work wonders
  • accomplish the impossible

コメント

タイトルとURLをコピーしました