「You can’t make an omelette without breaking eggs」の意味・使い方

イディオム解説

「You can’t make an omelette without breaking eggs」の意味

You can’t make an omelette without breaking eggsは、「成功するためには犠牲を払わなければならない」という意味で使われます。
オムレツを作るためには卵を割らなければならないことから、何か新しいことを始める際には困難や犠牲がつきものだということを表現しています。

例文

Starting a business is not easy, but you can’t make an omelette without breaking eggs.
ビジネスを始めるのは簡単ではないが、成功するためには犠牲を払わなければならない。

She knew that you can’t make an omelette without breaking eggs, so she worked hard to achieve her goal.
彼女は成功するためには犠牲を払わなければならないとわかっていたので、目標達成のために一生懸命働いた。

同義語

「You can’t make an omelette without breaking eggs」の同義語には、以下の3つが挙げられます。

  • no pain, no gain
  • nothing ventured, nothing gained
  • you have to crack a few eggs to make an omelette

コメント

タイトルとURLをコピーしました