「You’re killing me!」の意味
You’re killing me!は主にアメリカで使われていて、「笑わせるなよ」「冗談は止めて」というニュアンスで使われます。
直訳すると「私を殺している」となりますが、実際には相手の言動がひどく面白い、またはイライラするときに使います。
このイディオムはユーモアを交えた会話の中でよく聞かれる表現です。
例文
You’re killing me! Stop making me laugh so hard!
笑わせるなよ!
You’re killing me! This waiting is driving me crazy!
イライラするよ!
同義語
「You’re killing me!」の同義語には、以下の3つが挙げられます。
- you’re cracking me up
- you’re slaying me
- you’re a riot
コメント