attempt/try/endeavor/striveの違いは?「試みる」を表す英語の使い分け

違い解説

「試みる」を表す英語

「試みる」を表す一般的な英語表現には、以下の4つが挙げられます。

  • attempt
  • try
  • endeavor
  • strive

これらはどのように使い分ければいいのでしょうか。早速ニュアンスの違いを見ていきましょう。

attempt

attemptは「試みる、企てる、挑戦する」という意味の単語です。
何かを試みる、取り組む、実行するという意志や行動を表す際に使用されます。
成功するかどうかは保証されていないが、何かを行うために努力する姿勢や行動を示します。

I will attempt to climb the mountain next weekend.
来週末に山登りを試みてみます。

She attempted to bake a cake for the first time yesterday.
彼女は昨日初めてケーキを焼こうと試みました。

try

tryは「試す、試みる」という意味の単語です。
attemptと同様に、何かを試みる、取り組む、実行するという意志や行動を表しますが、tryの方がより日常的で使いやすい単語です。
また、成功するかどうかは保証されていないが、何かを行うために努力する姿勢や行動を示します。

I will try to learn a new language this year.
今年新しい言語を学んでみようと思います。

He tried to fix the broken computer by himself.
彼は壊れたコンピュータを自分で修理しようとしました。

endeavor

endeavorは「努力する、奮闘する」という意味の単語です。
attemptやtryよりも、より強い努力や奮闘を表す単語です。
成功するかどうかは保証されていないが、最善を尽くして取り組む、努力するという意志や行動を示します。

She always endeavors to provide the best service to her customers.
彼女はいつも顧客に最高のサービスを提供するよう努力しています。

We will endeavor to finish this project ahead of schedule.
私たちはこのプロジェクトを予定よりも早く終わらせるよう努力します。

strive

striveは「努力し続ける、奮闘する」という意味の単語です。
endeavorよりも更に継続的な努力や奮闘を表す単語で、困難や障害に立ち向かいながら努力する姿勢を示します。
成功するかどうかは保証されていないが、常に努力を続ける姿勢を強調します。

He strives to be the best in his field.
彼は自分の分野で最高の人になろうと努力しています。

The team strived to overcome all obstacles and reach their goal.
チームはすべての障害を乗り越え、目標を達成しようと努力しました。

コメント

タイトルとURLをコピーしました