witness/attend/participateの違いは?「立ち会う」を表す英語の使い分け

違い解説

「立ち会う」を表す英語

「立ち会う」を表す一般的な英語表現には、以下の3つが挙げられます。

  • witness
  • attend
  • participate

これらはどのように使い分ければいいのでしょうか。早速ニュアンスの違いを見ていきましょう。

witness

witnessはある出来事や状況を目撃する、立ち会うという意味です。
自分で見聞きしたことを述べる場合や、法廷で証言する場合に使用されます。
また、目撃者や証人としての意味合いもあります。

I was the witness of the car accident that happened yesterday.
昨日起きた車の事故の目撃者でした。

She decided to be a witness at her friend’s wedding.
彼女は友人の結婚式で立ち会うことに決めた。

attend

attendはある場所やイベントに出席する、立ち会うという意味です。
一般的には会議や講義、パーティーなどに出席する際に使用されます。
また、病院や学校、教会などに通い続けることもattendと言います。

I will attend the meeting tomorrow.
明日の会議に出席します。

She decided to attend the church service every Sunday.
彼女は毎週日曜日に教会の礼拝に出席することに決めた。

participate

participateはある活動やイベントに参加する、立ち会うという意味です。
主体的に何かに関わる、一緒に行動するというニュアンスがあります。
また、スポーツやイベントなどに参加する際にも使われます。

I want to participate in the charity event next month.
来月のチャリティイベントに参加したい。

He always participates actively in class discussions.
彼は授業のディスカッションに積極的に参加する。

コメント

タイトルとURLをコピーしました