「Cat and dog life」の意味
Cat and dog lifeは主に英国英語で使われていて、「仲が悪い」「よく喧嘩をする」というニュアンスで使われます。
犬と猫は仲が悪いイメージがあり、そのような状況を表現するために使われます。
日本語で同じような表現としては「犬猿の仲」という言葉があります。
犬猿の仲は犬と猿が仲が悪いことから来ており、同じような意味合いを持ちます。
例文
Ever since they moved in together, it’s been a cat and dog life in that household.
一緒に住むようになってから、その家庭ではよく喧嘩している。
Their relationship is like a cat and dog life, they argue all the time.
彼らの関係は仲が悪い、いつも口論している。
同義語
「Cat and dog life」の同義語には、以下の3つが挙げられます。
- like cats and dogs
- constant fighting
- incompatible
コメント